prover

I Proverbi Americani

Proverbi e detti Americani ultimi
(dal 300esimo al 326esimo) casa-bianca-washington

  • A word to the wise is sufficient
    Una parola al saggio, è sufficiente
  • Absence makes the heart grow fonder
    L'assenza accresce l'amore
  • Actions speak louder than words
    Le azioni parlano più delle parole
  • After dinner rest a while after supper walk a mile
    Dopo pranzo riposati un po' dopo cena passeggia per un miglio
  • After the sweet comes the sorrow
    Dopo il dolce vien l'amaro
  • All for one, one for all
    Tutti per uno, uno per tutti
  • All is well that ends well
    Tutto è bene ciò che finisce bene
  • All must die
    Tutti debbono morire
  • All roads lead to Rome
    Tutte le strade portano a Roma
  • All that glitters is not gold
    Non è tutt'oro quel che luccica
  • All things come to those who wait
    Chi aspetta ottiene tutto
  • All's fair in love and war
    In amore e in guerra, tutto è lecito
  • Among the blind, the one eyed man is king
    Nella terra dei ciechi, beato chi ha un occhio
  • An apple a day keeps the doctor away
    Una mela al giorno leva il medico di torno
  • An Army marches on its stomach
    Un esercito marcia sul suo stomaco
  • An eye for an eye, tooth for a tooth
    Occhio per occhio, dente per dente
  • An hour in the morning is worth two in the evening
    Le ore del mattino hanno l'oro in bocca
  • An hour in the morning is worth two in the evening
    Un'ora del mattino è migliore di due della sera
  • An ounce of prevention is better than a pound of cure
    Meglio prevenire che curare
  • Appearences are deceptive
    L'apparenza inganna
  • Appetite comes with eating
    L'appetito vien mangiando
  • April showers bring forth May flowers
    Le pioggie di aprile portano fiori a maggio
  • Art is long and life is short
    L'arte è lunga e la vita è breve
  • As you make your bed, so you must lie in it
    Chi è causa del suo mal pianga se stesso
  • Asking is lawful, answering is good manners
    Domandare è lecito, rispondere è cortesia
  • Bad money drives out good (Gresham's law)
    I soldi non buoni fanno sparire quelli buoni.